Dolmetschen

Übersetzen & Dolmetschen für Gerichte, Behörden, Standesämter, Firmen & Privatkunden – bundesweit

 

Das Standesamt ist zuständig für die Erledigung der im Personenstandsgesetz vorgesehenen Aufgaben. Im Besonderen zählen dazu die Führung der Personenstandsregister oder die Erstellung von Personenstandsurkunden (Eheurkunde, Geburtsurkunde, Sterbeurkunde etc.) Und natürlich erfolgt hier der rechtsgültige Vollzug der Eheschließung und zwar durch die standesamtliche Heirat.

Neben der schriftlichen Übersetzungsarbeit von Urkunden wie etwa die eines Zeugnis, einer Geburtsurkunde oder Heiratspapieren schließt die A.M.T. Übersetzungsdienstleitung auch einen Dolmetscherdienst mit ein. Schreiben Sie uns an, wenn Sie etwa einen vereidigten, ermächtigten Dolmetscher und Übersetzer suchen, der auf ihrer standesamtlichen Hochzeit lettisch deutsch oder portugiesisch deutsch dolmetschen soll.

Ihr Dolmetscherbüro für München, Berlin, Bremen, Frankfurt, Hamburg, Kiel, Hannover, Dortmund, Oldenburg, Vechta, Varel, Delmenhorst, Emden, Westerstede, Leer, Rastede, Nordenham, Essen, Wilhelmshaven, Lingen, Jever, Papenburg, Cloppenburg, Norden, Hude, Brake und Edewecht

Natürlich sind für das mündliche Übersetzen auch andere Sprachen wie etwa Französisch, Englisch, Spanisch oder Russisch möglich. Auch als Klinik, Krankenhaus, Hospital sind Sie beim A.M.T. Dolmetscherbüro richtig.

Kontaktieren Sie uns per E-Mail (gerne aber auch telefonisch), wenn Sie für wichtige Gespräche zwischen Arzt und Patienten etwa einen türkisch, armenisch, bosnisch, mazedonisch, albanisch, serbisch, kroatisch oder kurdisch Dolmetscher benötigen. Für die kurdische Sprache ist es wichtig, dass Sie uns rechtzeitig mitteilen, um welchen Dialekt es sich handelt (zum Beispiel Zaza, Badini, Kurmandschi oder Sorani).

Ihr professionelles Übersetzungsbüro und kompetente Dolmetscheragentur in einem

Auch verfügt unser Dolmetscherdienst über italienisch, kasachisch, kroatisch und hebräisch Dolmetscher. Die Preisfindung für einen Übersetzungstermin ist abhängig an welchem Tag (Werktags oder Wochenende), wie spät und wo der Dolmetschereinsatz stattfinden soll.

Des Weiteren spielen für die Kosten der Fachbereich (Geschäftstermin, Messe, Gerichtsverhandlung, Tagung, Vernehmung etc.) für den gedolmetscht werden soll, ebenso wie eventuelle Vorbereitungszeiten des Diplomdolmetschers oder die Anzahl der teilnehmenden Personen eine Rolle. Die A.M.T. Übersetzungsagentur verfügt über juristische Übersetzer, wie Sie genauso einen Fachdolmetscher für Technik bei uns ordern können.

A.M.T. Übersetzungen ist Ihr Ansprechpartner für professionelles Dolmetschen, wenn Sie etwa einen französisch, arabisch oder englisch Dolmetscher für eine internationale Konferenz, eine Verhandlung, ein vertrauliches Geschäftsgespräch, eine Wissenschaftstagung, ein Seminar oder für Termine bei Ämtern, Botschaften, Konsulaten oder anderen Behörden benötigen.

Ob Konsekutivdolmetscher, Simultandolmetscher oder beeidigter Gerichtsdolmetscher – A.M.T. ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um öffentlich bestellte Übersetzer geht

Neben rumänischen, ungarischen oder bulgarischen Simultandolmetscher, russischen, georgischen oder ukrainischen Konsekutivdolmetscher verfügen wir auch über schwedische, finnische, persische, afghanische, pakistanische, litauische, norwegische und dänische Flüsterdolmetscher.

Ganz gleich, ob Sie als Landgericht oder Arbeitsgericht einen Gerichtsdolmetscher für die polnische oder vietnamesische Sprache suchen (Gerichtsverhandlungen dolmetschen) oder als Polizeidienstelle einen beeidigten niederländisch Übersetzer für eine Vernehmung benötigen- A.M.T. ist Ihr professioneller Übersetzungsservice rund um das Dolmetschen.

Kontaktieren Sie uns und fordern ein unverbindliches und kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an. Diskretion und Verschwiegenheit genießen bei uns dabei den allerhöchsten Stellenwert.

 
Tags: Hebräisch Deutsch Übersetzer Dolmetscher, Übersetzungsbüro Berlin, Führerschein übersetzen